sy8uさん
2024/08/28 00:00
迷惑です を英語で教えて!
電車で、隣の人が電話をしていたので「迷惑です」と言いたいです。
回答
・Could you lower your voice, please?
・Your phone call is a bit disruptive.
・Would you mind speaking more quietly?
公共の場で見知らぬ人に対して、直接的な言い方をすると、逆切れされたり、トラブルに巻き込まれる恐れもありますので、丁寧ながらも短く、すぐに使える表現を紹介します。
例文
Could you lower your voice, please?
「声を少し抑えていただけますか?」
Could you は「〜していただけますか?」という依頼の表現です。
lower your voice は「声を抑える」という意味で、相手に行動をお願いするフレーズです。
please を加えることで、丁寧な印象を与えます。
次に「すみませんが、」というクッション言葉をつかう言い回しです。
例文
Sorry, your phone call is a bit disruptive.
「すみません、電話が少し迷惑です。」
Sorry は「すみません」という意味で、相手に配慮した前置きです。
a bit disruptive で「少し迷惑」という意味になり、柔らかく注意を促す表現です。
最後に丁寧にお願いする言い回しを紹介します。
例文
Would you mind speaking more quietly?
「もう少し静かに話していただけますか?」
Would you mind は非常に丁寧な依頼表現です。
speaking more quietly は「もう少し静かに話す」という意味で、電話の音量を下げてほしい場合に適しています。
これらの表現は短くても十分丁寧で、日常の場面で使いやすいフレーズですので、状況に応じて使い分けしてみてください。