tankak hayatoさん
2024/08/28 00:00
カビが生える を英語で教えて!
パンが青くなっているので、「このパン、カビが生えてるよ」と言いたいです。
回答
・It's moldy.
・It's gone moldy.
「カビが生えちゃった」「カビだらけだ」という意味の、日常的でカジュアルな表現です。
パンや果物などの食べ物、部屋の壁、お風呂場など、カビを見つけた時に「うわっ!」という感じで使えます。がっかりした時や、ちょっと嫌な気持ちを表すのにピッタリな一言です。
This bread is moldy.
このパン、カビが生えてるよ。
ちなみに、「It's gone moldy.」は「カビ生えちゃった」というニュアンスです。冷蔵庫のパンや食べ残しを見て「あちゃー」と思った時や、友達に「あのチーズどうなった?」と聞かれて「残念ながら…」と伝える時などに使えますよ。
This bread's gone moldy.
このパン、カビが生えてるよ。
回答
・Get mold
・Grow mold
1. Get mold
「カビが生える」
「カビ」は英語で mold と言います。「〜にカビが生えている」と言いたい時には「〇〇 get(s) mold 」と言いましょう。
例文:
This bread got mold.
このパン、カビが生えてるよ。
2. Grow mold
「カビが生える」
その他にも「grow mold」という言い方でも「カビが生える」ということができます。この場合は、「mold grow on 〇〇」という語順で「〇〇にカビが生えている」と言えます。
例文:
Mold grow on this bread.
このパン、カビが生えてるよ。
Mold grow on this cake.
このケーキ、カビが生えてるよ。
Japan