Luna

Lunaさん

2024/08/28 00:00

途中でやめる を英語で教えて!

作業や仕事を中断する時に「途中でやめる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 36
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 10:48

回答

・Take a break
・Cut off

1. Take a break
「途中でやめる」

ある程度の時間行っていた作業や仕事、タスクなどを途中で一度やめて休憩を取るーといったニュアンスを持つのが「take a break」という表現です。外部から中断させられるというよりは自分たちから中断するといった意味合いが強いです。

例文:
Let’s take a break.
途中でやめよう。

We had to take a break.
途中でやめなきゃいけなかった。

2. Cut off
「途中でやめる」

その他にも、「cut off」という熟語があります。これは何かが突然中断されることや遮断されることを表す際に使います。

例文:
Out task was cut off.
途中でやめさせられた。

役に立った
PV36
シェア
ポスト