horimoto osamuさん
2024/08/28 00:00
調整が必要です を英語で教えて!
スケジュールに変更があるので、「調整が必要です」と言いたいです。
回答
・It needs some adjustment.
・It needs some tweaking.
「ちょっと手直しが必要だね」「微調整がいるかな」くらいの軽いニュアンスです。全面的にダメというわけではなく、「ここを少し変えればもっと良くなるよ」という前向きな意味で使われます。
企画書、デザイン、スケジュール、人間関係など、物理的なものから抽象的なことまで幅広く使える便利な一言です。
Our schedule has changed, so it needs some adjustment.
私たちのスケジュールが変わったので、調整が必要です。
ちなみに、「It needs some tweaking.」は「ちょっとした手直しが必要だね」くらいの軽いニュアンスで使えます。資料やデザインなどが完成間近で、大きな問題はないけど「ここをもうちょっと良くしよう」と提案する時にぴったりです。ダメ出しというより、より良くするための前向きな微調整を伝えるときに便利な一言ですよ。
The schedule has changed, so it needs some tweaking.
スケジュールが変更になったので、少し調整が必要です。
回答
・Adjustments are necessary.
・Adjustments are essential.
Adjustments are necessary.
調整が必要です。
adjustment は「調整」「調節」などの意味を表す名詞ですが、「清算」という意味でも使われます。また、necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞です。
It's a tight schedule, so adjustments are necessary.
(キツめなスケジュールなので、調整が必要です。)
Adjustments are essential.
調整が必要です。
essential も「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは necessary と比べて、より必要度が高めなニュアンスがあります。
It's not impossible, but adjustments are essential.
(不可能ではありませんが、調整が必要です。)
Japan