
syoukoさん
2024/08/28 00:00
急ぎの案件 を英語で教えて!
オフィスで、上司に「この急ぎの案件を優先してください」と言いたいです。
回答
・urgent matter
・pressing matter
urgent matter
急ぎの案件
urgent は「緊急の」「差し迫った」「急ぎの」などの意味を表す形容詞になります。また、matter は「案件」「問題」などの意味を表す名詞ですが、「重要なこと」という意味で使われることもあります。
I’m sorry to bother you, but could you prioritize this urgent matter?
(お手数ですが、この急ぎの案件を優先してください。)
pressing matter
急ぎの案件
pressing は「押すこと」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「差し迫った」「急ぎの」などの意味を表せます。
A pressing matter threw off the schedule.
(急ぎの案件のせいで、スケジュールが狂った。)