syoukoさん
2024/08/28 00:00
急ぎの案件 を英語で教えて!
オフィスで、上司に「この急ぎの案件を優先してください」と言いたいです。
0
0
回答
・urgent matter
・pressing matter
urgent matter
急ぎの案件
urgent は「緊急の」「差し迫った」「急ぎの」などの意味を表す形容詞になります。また、matter は「案件」「問題」などの意味を表す名詞ですが、「重要なこと」という意味で使われることもあります。
I’m sorry to bother you, but could you prioritize this urgent matter?
(お手数ですが、この急ぎの案件を優先してください。)
pressing matter
急ぎの案件
pressing は「押すこと」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「差し迫った」「急ぎの」などの意味を表せます。
A pressing matter threw off the schedule.
(急ぎの案件のせいで、スケジュールが狂った。)
役に立った0
PV0