syouko

syoukoさん

2024/08/28 00:00

急ぎの案件 を英語で教えて!

オフィスで、上司に「この急ぎの案件を優先してください」と言いたいです。

0 56
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 12:31

回答

・urgent matter
・pressing matter

urgent matter
急ぎの案件

urgent は「緊急の」「差し迫った」「急ぎの」などの意味を表す形容詞になります。また、matter は「案件」「問題」などの意味を表す名詞ですが、「重要なこと」という意味で使われることもあります。

I’m sorry to bother you, but could you prioritize this urgent matter?
(お手数ですが、この急ぎの案件を優先してください。)

pressing matter
急ぎの案件

pressing は「押すこと」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「差し迫った」「急ぎの」などの意味を表せます。

A pressing matter threw off the schedule.
(急ぎの案件のせいで、スケジュールが狂った。)

役に立った
PV56
シェア
ポスト