Saori Sakurai

Saori Sakuraiさん

2024/08/28 00:00

がんばれ を英語で教えて!

テニスコートで、選手に「応援してるよ!がんばれ!」と言いたいです。

0 135
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・You can do it.
・Hang in there.

「君ならできるよ!」「頑張って!」という、相手を励まし、背中を押す温かい応援の言葉です。

試験や試合前、新しい挑戦を始めるときなど、相手が不安や緊張を感じている場面で使うと効果的。相手の能力を信じている気持ちが伝わります。

Come on, you can do it!
カモン、君ならできるよ!

ちなみに、「Hang in there.」は、大変な状況にいる相手に「もう少しの辛抱だよ、頑張って!」「諦めないで!」と励ます時に使う温かい一言です。単なる応援より、苦しさに共感し「持ちこたえて」と伝えるニュアンスが強いので、辛そうな友人や同僚にかける言葉としてぴったりですよ。

Hang in there, you've got this!
がんばれ、君ならできる!

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 21:24

回答

・Go for I it! I believe in you!
・I’m rooting for you!

1. Go for it! I believe in you!
「がんばれ」

試合やスポーツの場で、選手に応援の言葉を贈る際に使えるのが「go for it」というフレーズです。「いけ!」「がんばれ」といった意味で使用されます。
また、「あなたならできる!」「応援してるよ」といった意味をつ「I believe in you」も一緒に用いられます。

例文:
Hey! Go hor it man! I believe in you!
応援してるよ!がんばれ!

2. I’m rooting for you.
「がんばれ」

そのほかにも、「be rooting for 〜」で「〜を応援する」という意味のフレーズも使えます。「〜」の部分には応援したい人の名前を入れましょう。

例文:
Go for it! I’m rooting for you!
応援してるよ!がんばれ!

役に立った
PV135
シェア
ポスト