mai13

mai13さん

2024/08/28 00:00

命を懸ける を英語で教えて!

戦争では兵士たちが命を懸けて国を守るために、命を懸けて戦いますが、この「命を懸けて」は英語でなんというのですか?

0 1
hogepago

hogepagoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 23:03

回答

・Risk my life

Risk my life:(私の) 命を懸ける。

Risk:危険にさらす
my life:私の人生

つまり、直訳すると、Risk my lifeは「私の人生に危険をさらす」という意味から、簡潔化すると、「命を懸ける」という意味になります。

Firefighters are brave because they risk their lives to save others.
消防士は勇敢だ、なぜなら自分の命を懸けて他の人を助けるからだ

The Self-Defense Forces risked their lives to protect the victims.
自衛隊は命を懸けて被災者を守ってくれた。

In the war, the military of this country risked their lives for us.
戦争でこの国の軍隊は私たちのために命をかけて戦ってくれた。

役に立った
PV1
シェア
ポスト