Kaito Inazawaさん
2024/08/28 00:00
やりがいがある を英語で教えて!
達成感を感じる仕事やプロジェクトに取り組んでいる時に使う「やりがいがある」仕事は英語でなんというのですか?
回答
・It's rewarding.
・It’s fulfilling.
「やってよかった〜!」という達成感や満足感を伝える一言です。大変だったけど、その分やりがいがあった、努力が報われた、というポジティブな気持ちを表します。
仕事や勉強、趣味、ボランティア活動、子育てなど、頑張ったことに対して「苦労した甲斐があったな」と感じた時にピッタリです。
This job is tough, but it's rewarding.
この仕事は大変だけど、やりがいがあります。
ちなみに、「It's fulfilling.」は、単に「楽しい」というより「心から満たされる」「やりがいがある」という深い満足感を表す言葉です。大変だけど、努力した結果に大きな達成感や充実感を得られた時に使えます。仕事やボランティア、趣味など「やってよかったな」としみじみ感じる場面にぴったりですよ。
This job is challenging, but it's fulfilling.
この仕事は大変だけど、やりがいがあります。
回答
・fulfilling
・worthwhile
1. Fulfilling
「充実した」という意味で精神的に充実していて、達成感を感じられるという意味です。
例文
This is a fulfilling job.
これはやりがいのある仕事です。
2. Worthwhile
「価値のある」という意味で何かを行う価値が十分にあることを強調します。
例文
The hard work was challenging, but it was worthwhile in the end.
大変だったけれど、その努力は最終的にやりがいがありました。
ちなみに「価値がない」は「worthless」を使い、仕事にやりがいが感じられない場合は以下のようなフレーズを使うことができます。
例)After months of effort, this job feels worthless.
数ヶ月の努力の後、この仕事はやりがいがないと感じています。
Japan