Ibukiさん
2024/08/28 00:00
鳥肌が立ちました を英語で教えて!
驚きや感動で鳥肌が立った状態を表現したいので「鳥肌が立ちました」と言いたいです。
0
10
回答
・I got goosebumps.
I got goosebumps.
鳥肌が立ちました。
「goosebumps」は「鳥肌」を意味します。このフレーズはネイティブスピーカーもよく使用する表現で、映画や音楽の感動的なシーン、怖い話を聞いたときなど、カジュアルな会話でよく聞かれる表現です。
「goosebumps」を使用した日常で使える例文をいくつか挙げます。
例:The movie was so scary that I got goosebumps.
その映画はとても怖くて、鳥肌が立ちました。
例:The music was so beautiful, it gave me goosebumps.
その音楽はとても美しくて、鳥肌が立ちました。
例:The chilly wind gave me goosebumps.
冷たい風で鳥肌が立ちました。
役に立った0
PV10