wataruさん
2024/08/28 00:00
感激です を英語で教えて!
長年の夢が実現した時、その感動を表現したいので「感激です」と言いたいです。
回答
・I'm so touched.
・I'm so moved.
「I'm so touched.」は、人の優しさや思いがけない親切な行動に「ジーンときた」「感動した」「胸が熱くなった」という気持ちを表すフレーズです。
プレゼントをもらった時、誰かに助けられた時、心温まる話を聞いた時など、心が動かされた場面で使えます。感謝の気持ちを込めて「ありがとう」と一緒に言うと、より気持ちが伝わりますよ。
I'm so touched that my dream has finally come true.
長年の夢がようやく叶って、本当に感激です。
ちなみに、「I'm so moved.」は、映画や音楽、誰かの優しい行動などに触れて、心がじーんと熱くなったり、胸が締め付けられるほど感動した時にぴったりの表現です。単に「すごい」というより「心が揺さぶられた!」という深い感情を表したい時に使えますよ。
I'm so moved that my dream has finally come true.
長年の夢がようやく叶って、本当に感激です。
回答
・I'm touched.
・I'm moved.
・I'm grateful.
1. I’m touched.
「touch」は「心に触れる」という意味で感激の気持ちを表します。
例文
I’m touched that my dream has come true.
夢が叶って感激しています。
2. I’m moved.
「心が動かされた」という意味で、深い感動を伝える表現です。映画やスピーチなどで感情を揺さぶられた時にも使われます。
例文
I’m moved by the heartfelt speech.
心のこもったスピーチに感激しました。
3. I’m grateful.
感謝の気持ちを表すと同時に、相手に対しての感激を示す表現です。
例文
I’m grateful for all your support.
あなたのすべてのサポートに感激しています。
ちなみに「感動的な」を表す英単語として「inspiring」という単語があります。
例)This is an inspiring movie. I have watched this movie many times.
これは感動的な映画です。私は何度もこの映画をみています。
Japan