Takuya Sato

Takuya Satoさん

2024/08/28 00:00

よく頑張りました を英語で教えて!

部下の素晴らしい成果に対して、賞賛の言葉を使ってよく頑張りましたと言いたいです。

0 552
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 13:12

回答

・You did a great job.
・You really gave it your all.

「よくやったね!」「お見事!」といったニュアンスの、心からの褒め言葉です。相手の仕事や努力、成果を具体的に称賛したい時に使います。プレゼン後やプロジェクト完了時など、目に見える結果が出た場面で使うと効果的です。上司から部下、同僚同士など幅広く使えます。

You did a great job on this project, I'm really impressed with the results.
このプロジェクト、本当によくやってくれたね。この成果には感心したよ。

ちなみに、「You really gave it your all.」は、結果はどうあれ「本当に全力を尽くしたね」「よく頑張ったね」と、相手の努力そのものを心から称える表現です。スポーツの試合後や大きなプロジェクトを終えた仲間にかける、温かいねぎらいの言葉として使えますよ。

This presentation is outstanding. You really gave it your all.
このプレゼンは素晴らしい出来だね。本当によく頑張りました。

Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 06:55

回答

・Have done a terrific job
・You’re too good for me

1. Have done a terrific job.
君は素晴らしい仕事をした、つまりよく頑張りましたと褒め称える表現です。

例文
Steve, you have done a terrific job. Thank you.
スティーブ、君はよくがんばりました。ありがとう!

2. You’re too good for me.
あなたは私には勿体無いすぎるという相手を褒める言葉で、よく頑張りましたの代わりに使います。少し遠回しの表現になります。

例文
Anna, you’ve done a wonderful job. I think you’re too good for me.
アナ、あなたはとても素晴らしい仕事をしたわ。よくがんばりました。

役に立った
PV552
シェア
ポスト