satosan

satosanさん

2024/08/28 00:00

謙遜する を英語で教えて!

相手が褒めるとはずかしいので、「そんなことないです」と言いたいです。

0 3
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 05:41

回答

・be humble
・be modest

be humble
謙遜する

humble は「謙遜している」「謙虚な」「控えめな」などの意味を表す形容詞ですが、「つまらない」「重要じゃない」などの意味で使われることもあります。

That's not true. I'm not being humble.
(そんなことないです。謙遜してるわけじゃないですよ。)

be modest
謙遜する

modest も「謙遜している」「控えめな」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは「自分の能力に対して、謙遜している」というニュアンスがある表現です。

Between you and me, he's modest, but so capable.
(ここだけの話、彼は謙遜するけど、凄く有能なだよ。)

役に立った
PV3
シェア
ポスト