urara

uraraさん

2024/08/28 00:00

それは大変でしたね を英語で教えて!

相手が大変な状況にあったことを労わる際に使う「それは大変でしたね」は英語でなんというのですか?

0 0
luceeeeee

luceeeeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 12:54

回答

・That is tough.

「それは大変でしたね」を英語で伝えたい場合は
「That is (That's) tough.」
と言えば伝わります。

「tough」は「厳しい」と言う意味ですので
「厳しいですね→大変でしたね」という意味になります。

また、「tough」の代わりに
「難しい」と言う意味の「difficult」を使用しても
伝わるでしょう。

また、違う言い方としては
「must have」を使用して伝えることもできます。

「must have」は「〜だったに違いない」という意味になります。
そのため「must have tough」と言えます。

例文
A:I though I would be late ,my train was delay.
電車が遅れて遅刻するかと思ったよ
B:That's difficult.(I must have tough.)
それは大変だったね。

役に立った
PV0
シェア
ポスト