Riho

Rihoさん

2024/08/28 00:00

すっきりする を英語で教えて!

refleshing 以外で「すっきりする」気分を表す時に使えるフレーズを知りたいです。

0 17
suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 22:49

回答

・feel good
・load off my mind

1. feel good
「気分が良い」「すっきりする」という意味の表現です。
「以前と比べてすっきりした」ことを強調したい場合は、feel better や、 feel much better のようにすることもあります。

Drinking coffee makes me feel good.
コーヒーを飲むとすっきりする。

2. load off my mind
「肩の荷が下りる」「すっきりする」という意味のイディオムです。
load off を使ったイディオムとして他に、 take a load off があります。これは、「荷物を下ろす」という意味です。
例)I took a load off at his house.
私は彼の家で荷物を下ろした。

I retired leader of my basketball club. That's huge load off my mind.
私はバスケットボール部の部長を引退した。すっきりしたよ。(肩の荷が下りたよ。)

役に立った
PV17
シェア
ポスト