Kiyotoさん
2024/10/29 00:00
心がすっきりする を英語で教えて!
「話を聞いてもらって何だか心がすっきりしました」と言いたいです。
0
11
回答
・feel refreshed
・feel relieved
「心がすっきりする」は feel refreshed や feel relieved という表現を使用することができます。
日本語の「心がすっきりする」は、文脈により多様に解釈ができますので、使い分けが必要です。
1. feel refreshed
リフレッシュできた
例文
I feel refreshed (relieved) after talking to you.
話を聞いてもらって心がすっきりしました(リフレッシュできました)。
after ~:~の後で
talk to ~:~に話す
2. feel relieved
心が軽くなった、救われた、安心した
例文
After hearing the good news, I felt really relieved.
よい知らせを聞いて、本当に安心しました。
役に立った0
PV11