Yagi Rintaroさん
2024/08/28 00:00
お気に障りましたら申し訳ございません を英語で教えて!
自分の言動が相手に不快感を与えたかもしれない時に謝罪する「お気に障りましたら申し訳ございません」は英語でなんというのですか?
回答
・I apologize if I have offended you.
・I’m sorry if I have caused any offense.
1 I apologize if I have offended you.
もし不快な思いをさせてしまったら(=お気に障りましたら)、お詫びします。
構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[apologize])で構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(if)の後に現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[offended]+目的語[you])で構成します。
2 I’m sorry if I have caused any offense.
不快な思いをさせてしまったら(=お気に障りましたら)、申し訳ありません。
構文は、前半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sorry])で構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(if)の後に現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[caused]+目的語[offense])で構成します。
関連する質問
- お聞き苦しいところがありましたら申し訳ございません を英語で教えて! お気に召さなかったら申し訳ありません を英語で教えて! ご連絡が遅くなりまして大変申し訳ございません。 を英語で教えて! 申し訳ございませんでした を英語で教えて! さっそくご返事を差し上げるべきところ、なにかと雑事に追われ、申し訳ございませんでした を英語で教えて! ご期待に沿えず申し訳ございません。 を英語で教えて! 軽率な行動でご迷惑をおかけし申し訳ございません。 を英語で教えて! 大変申し訳ございません を英語で教えて! 急ぎ申し訳ございませんが を英語で教えて! 返信が遅くなり申し訳ございません を英語で教えて!