mekko

mekkoさん

2024/08/28 00:00

お心遣いに感謝いたします を英語で教えて!

I'm touched by your kindness 以外で、相手の思いやりに感謝する時に使えるフレーズを知りたいです。

0 468
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 13:12

回答

・Thank you for your thoughtfulness.
・I really appreciate your kindness.

「Thank you for your thoughtfulness.」は、相手の「思いやり」や「心遣い」に感謝する表現です。

何かをしてもらった時だけでなく、こちらの状況を察してくれたり、気を利かせてくれたりした時に使うと、より気持ちが伝わります。「お心遣いありがとうございます」「お気遣い痛み入ります」といったニュアンスです。

Thank you for your thoughtfulness in checking in on me.
あなたの思いやりで、様子を気にかけてくれてありがとう。

Thank you for your thoughtfulness; this gift is perfect.
あなたの思いやりに感謝します。この贈り物は最高です。

That was a very kind gesture. Thank you for your thoughtfulness.
とても親切な振る舞いでした。そのお心遣いに感謝します。

I really appreciate you remembering my birthday. Thank you for your thoughtfulness.
誕生日を覚えていてくれて本当に嬉しいです。そのお心遣いに感謝します。

Bringing me soup when I was sick was so kind. Thank you for your thoughtfulness.
病気の時にスープを持ってきてくれるなんて、とても親切でした。あなたの思いやりに感謝します。

ちなみに、「I really appreciate your kindness.」は、単なる「ありがとう」より一歩踏み込んだ、心からの感謝を伝える表現です。相手の親切な「行為」だけでなく、その「気持ち」に対して深く感謝しているニュアンスが伝わります。困っている時に助けてもらったり、親身に相談に乗ってもらったりした場面で使うと、感謝の気持ちがよりストレートに伝わりますよ。

Thank you so much for the lovely gift. I really appreciate your kindness.
心のこもったプレゼントをありがとう。そのお心遣いに本当に感謝しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 07:10

回答

・Thank you for your thoughtfulness.
・Thank you for your consideration.

Thank you for your thoughtfulness.
お心遣いに感謝いたします。

thoughtfulness は「心遣い」「思いやり」などの意味を表す名詞ですが、「検討」「考慮」などの意味でも使われます。

Oh my goodness, thank you for your thoughtfulness.
(なんてことだ、お心遣いに感謝いたします。)
※ oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」というような意味を表す表現です。(英語圏には god という言葉を軽々しく使いたくない方も多いので。)

Thank you for your consideration.
お心遣いに感謝いたします。

consideration も「心遣い」「検討」などの意味を表す名詞ですが、thoughtfulness と比べると、軽いニュアンスのある表現になります。

Thank you for your consideration, but it's not a problem.
(お心遣いに感謝いたします、でも問題ありません。)

役に立った
PV468
シェア
ポスト