C Kosugeさん
2024/08/28 00:00
お世話になっています を英語で教えて!
I'm in your debt 以外で、継続的な感謝を表す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Thank you for your continued support.
・I appreciate your business.
「いつもありがとうございます」の少し丁寧な言い方です。ビジネスメールの結びや、日頃お世話になっているお客様、取引先への感謝を伝える場面でよく使われます。「これからもよろしくお願いします」という未来への期待も含まれた、温かいニュアンスです。
Thank you for your continued support. We couldn't have done it without you.
継続的なご支援に感謝します。皆様なしでは成し遂げられませんでした。
ちなみに、「I appreciate your business.」は「毎度ありがとうございます」や「お取引いただき感謝です!」といったニュアンスです。単なる感謝だけでなく、お客様や取引先との継続的な関係を大切に思う気持ちがこもっています。メールの結びや、会計後の「ありがとうございました」に添える一言として気軽に使える便利なフレーズですよ。
Thank you for your continued support. We truly appreciate your business.
いつもご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
回答
・I appreciate your support.
・I appreciate your help.
「お世話になっています」を英語で表現する場合には、明確に日本語に変換した表現がありませんが、下記のように表すことで、似たニュアンスを伝えることができます。
1. I appreciate your support.
いつもあなたのサポートに感謝してます。
この「appreciate」ですが、感謝するという意味になります。
発音は、アプリシエートと言います。
2. I appreciate your help.
いつもあなたの助けに感謝してます。こちらも似た訳し方になるのですが、参考にしてください。
POINTは、この「help」を動詞の形ではなく、名詞の形で使ってます。
「appreciate」は、少しフォーマルな響きがありますが、カジュアルでももちろん使います。
友達等に、感謝してると伝えたい場合には、「thanks for -」でいいですね。
Japan