yamamiさん
2024/08/28 00:00
どうしよう を英語で教えて!
焦っている時に「どうしよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What should I do?
・What am I going to do?
「どうしたらいいの?」という感じで、次に何をすべきか分からず困っている時や、誰かにアドバイスや指示を求めたい時に使います。切羽詰まった状況から、友達への軽い相談まで幅広く使える便利なフレーズです。
What should I do? I'm going to be late for the meeting!
どうしよう?ミーティングに遅れちゃう!
ちなみに、「What am I going to do?」は、途方に暮れたり、困った状況で「どうしよう…」「これからどうすればいいんだ?」と自問自答する時の表現です。計画が狂ったり、予期せぬ問題が起きて、次に何をすべきか分からず呆然としている、そんな場面で使えますよ。
What am I going to do? I completely forgot about the deadline!
どうしよう?締切のこと、すっかり忘れてた!
回答
・What should I do?
・I cannot settle this out.
1. What should I do?
最も代表的な「どうしよう」という表現です。
例文
Oh my gosh, what should I do? I don't know how to handle this on my own.
あらまぁ、どうしよう?どうやって自分で対処したらいいかわからないわ。
2. I cannot settle this out.
「これを解決することができない」つまりどうしようと、迷っている様子を表しています。
例文
I cannot settle this out. Somebody, please help me sort this out!
どうしよう。誰か、これを仕分けるのを手伝ってください!
Japan