Nomoさん
2024/08/28 00:00
お腹も心も満たされました を英語で教えて!
飲食店で「お腹も心も満たされました」と言いたいです。
0
2
回答
・satisfied my stomach and heart
「お腹も心も満たされた」を英語で伝えたい場合は、上記のように表現します。
「satisfied」は「満たされた」という意味です。
「満たされた」には「fulfilled」「full」がありますが、
「fulfilled」は「何か目標を達成して満足した。満たされた」という意味です。
そして「full」は「充実した」という意味合いです。
例えば、仕事で成功して満足したときに使用できます。
一方「satisfied」には「欲望が叶って満足した。幸福感を感じた」という意味があります。
今回の質問には「satisfied」が1番しっくりくるので、これを使用しました。
例文
I satisfied my stomach and heart.
お腹も心も満たされた。
役に立った0
PV2