harumiさん
2024/08/28 00:00
ご飯少なめで を英語で教えて!
飲食店で「ご飯少なめで」と言いたいです。
回答
・Less rice, please.
・Go easy on the rice, please.
「ご飯は少なめでお願いします」という自然で丁寧な表現です。海外のレストランやカフェで、丼ものやプレート料理を注文する際に「ご飯の量を減らしてほしいな」という時に気軽に使える便利な一言です。
Could I have a little less rice, please?
ご飯は少なめにお願いできますか?
ちなみに、「Go easy on the rice, please.」は「ご飯は少なめでお願いします」という意味で、食堂やレストランで量を調整してほしい時に使える便利なフレーズです。ダイエット中や、おかずをたくさん食べたい時などに「ご飯、軽めによそってください」といった感じで気軽に頼めますよ。
Could I get the curry, but go easy on the rice, please?
カレーをいただけますか、でもご飯は少なめでお願いします。
回答
・Less rice
・Smaller amount of rice
1. Less rice
ご飯少なめで
less:少なめ
rice:ごはん
少なめ/多めは less/more で表現します。
Can I have A set lunch but less rice, please?
Aランチをごはん少なめでお願いします。
Can you make it with less rice, please?
ご飯少なめで作れますか?
2. Smaller amount of rice
ご飯少なめで
smaller amount of ○○:○○の量を少なめで
少なめ/多め を smaller amount/large amount で表現することもできます。
Let me have the C set lunch but smaller amount of rice, please?
Cランチをご飯少なめでお願いします。
ご参考までに。
Japan