Yoshitoさん
2024/08/28 00:00
氷少なめで を英語で教えて!
飲食店で「氷少なめで」と言いたいです。
回答
・Less ice
・Don't put too much ice in
1. Less ice
氷少なめで。
Less:少なめ
ice:氷
Less ○○ で「○○を少なめで」という意味になります。
例
Can I have a coke but less ice, please?
コーラを氷少なめで下さい。
2. Don't put too much ice in
氷はたくさん入れないでください=氷少なめで
Don't 〜:〜しないでください
put:入れる
too much ○○:○○をたくさん
少し回りくどいですが「氷は沢山入れないでください」という言い方で氷少なめとリクエストするネイティブも多いです。
例
Can I have a iced tea? Don't put too much ice in. Thanks.
アイスティーください。氷は少なめでお願いします。
余談ですが、日本だと氷少なめとオーダーしても通常の量のドリンクしか入れて貰えませんが、アメリカの場合氷少なめと言うと減らした氷の分も追加でドリンクを入れて貰えます。
ご参考までに。