tsutomuさん
2024/09/26 00:00
氷を少なめで を英語で教えて!
カフェで、店員さんに、注文した飲み物について「氷を少なめにして下さい」と言いたいです。
0
6
回答
・Less ice, please.
「氷少なめで。」は、上記のように表現することができます。
less は little の比較級で、「〜より小さい」「〜より少ない」などの意味を表す形容詞になります。また、ice は「氷」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「ダイヤモンド」「宝石」などの意味で使われることもあります。(動詞として「冷やす」「凍らせる」などの意味も表せます。)
※please は「〜してください」「〜お願いします」などの意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
Excuse me, could I have less ice please?
(すみません、氷を少なめにして下さい。)
役に立った0
PV6