Hayataさん
2024/08/28 00:00
名前を書いてお待ちください を英語で教えて!
順番待ちで「名前を書いてお待ちください」と張り紙をしたいです。
回答
・Please sign in and have a seat.
・Please write your name down and we'll call you shortly.
「受付を済ませて、どうぞお座りになってお待ちください」という意味です。会社の受付や病院、セミナー会場などで、訪問者に対して記帳やチェックインを促し、その後リラックスして待ってもらう際に使われる丁寧で一般的な表現です。
Please sign in and have a seat.
お名前をご記入の上、お掛けになってお待ちください。
ちなみにこのフレーズは、レストランや病院の受付などで「お名前を書いてお待ちください。順番が来たらすぐにお呼びしますね」と伝える、丁寧で親切な定番表現です。少し待ってもらう状況で、相手を安心させる温かいニュアンスがあります。
Please write your name down and we'll call you shortly.
お名前を書いてお待ちください。まもなくお呼びします。
回答
・Please write your name and wait.
・Sign in and wait, please.
1. Please write your name and wait.
名前を書いてお待ちください
write:書く(動詞)
wait:待つ(動詞)
name:名前(名詞)
例文
Please write your name and wait for your turn.
名前を書いて順番をお待ちください。
2. Sign in and wait, please.
名前を書いてお待ちください
sign in:記入する(動詞句)
wait:待つ(動詞)
例文
Sign in and wait, please.
名前を書いてお待ちください。
1は、シンプルで丁寧な表現です。2は、もう少しカジュアルで、名前の記入を示す際に使われる一般的な表現です。どちらも順番待ちでの案内に適しています。
Japan