kinopiさん
2024/08/28 00:00
全ての人に好かれる必要なんてない を英語で教えて!
落ち込んでいる友人に「全ての人に好かれる必要なんてない」と言いたいです。
回答
・You don't have to be liked by everyone.
・You don't need to be liked by everybody.
You don't have to be liked by everyone.
全ての人に好かれる必要なんてない。
have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to とすると「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」という意味を表せます。(客観的なニュアンスのある表現です。)
Cheer up. You don't have to be liked by everyone.
(元気だしなよ。全ての人に好かれる必要なんてない。)
You don't need to be liked by everybody.
全ての人に好かれる必要なんてない。
need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、have to に比べて、主観的なニュアンスになります。また、everybody は「みんな」「誰でも」などの意味を表す代名詞ですが、everyone に比べて、カジュアルなニュアンスになります。
I got your points, but you don't need to be liked by everybody.
(言いたいことはわかるけど、全ての人に好かれる必要なんてない。)