miporinさん
2024/08/28 00:00
大丈夫、アトピーは治るよ を英語で教えて!
アトピーで悩んでいる人に「大丈夫、アトピーは治るよ」と言いたいです。
回答
・It’s okay, atopic dermatitis can be cured.
・Don’t worry, eczema can get better.
「大丈夫、アトピーは治るよ」は、英語で上記のように表現することができます。
1. It’s okay, atopic dermatitis can be cured.
大丈夫、アトピーは治るよ。
「アトピー」とは、「アトピー性皮膚炎」のことで、英語では「atopic dermatitis」と言います。「アトピック・デマタイティス」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。
「cure」は「治す、治療する」という意味で、今回は「アトピー」が主語なので「be cured」と受け身の形で使います。
2. Don’t worry, eczema can get better.
大丈夫、アトピーは治るよ
「eczema(エクゼマ)」は、皮膚の炎症を意味する英語で、和訳では「湿疹」となります。また、一般的には「アトピー性皮膚炎」を指す言葉として「eczema」が使われることもあります。