Hakuさん
2024/08/28 00:00
どうぞ を英語で教えて!
物を渡す時に時に「はい、どうぞ。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Here you go.
・There you go.
「はい、どうぞ」や「さあ、どうぞ」といったニュアンスで、何かを相手に手渡す時に使うカジュアルな表現です。お店で商品を受け取る時、友人に物を貸す時、頼まれた物を渡す時など、日常の様々な場面で気軽に言えます。
Here you go.
はい、どうぞ。
ちなみに、「There you go.」は色々な場面で使える便利な相槌なんだ。「はい、どうぞ」と物を渡す時や、「そうそう、その調子!」と相手を褒めたり励ましたりする時にピッタリ。相手が何かを理解した時に「その通り!」という意味でも使えて、会話がぐっとスムーズになるよ。
There you go.
はい、どうぞ。
回答
・Here you are.
・Here you go.
1. Here you are.
はい、どうぞ。
最もポピュラーな「はい、どうぞ」の言い方になります。
何かを貸してあげる時、お店で注文したものを手渡しで受け取る時、落としたものを拾って渡す時など色々なシチュエーションで使えます。
例
A:Can I have a sandwich, please?
サンドイッチください。
B:Here you are.
はい、どうぞ。
2. Here you go.
はい、どうぞ。
こちらもよく使われる表現です。
1と同じ意味になります。
A:That'll be 25 dollars, thank you.
どうも、お会計は25ドルです。
B:Here you go.
はい、どうぞ。
ご参考までに。
Japan