Mitshuaki

Mitshuakiさん

2024/08/28 00:00

興味津々 を英語で教えて!

会社で同僚に「興味津々だよ!その話聞かせて!」と言いたいです。

0 19
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 08:48

回答

・intrigued
・curious

「興味津々」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「興味がある」は「be interested in」がよく使われますが、今回は「興味津々」とさらに上の表現として「be intrigued」を使います。「イントゥリーグド」と読み、2つ目の「i」にアクセントを置きます。「really」を使ってさらに強調するとなおいいでしょう。

I'm really intrigued! Tell me more about it!
興味津々だよ!その話聞かせて!

2. 「curious」は「好奇心をそそる、興味深い」という意味の形容詞です。「キュアリアス」と読みます。

I'm super curious! I'd love to hear that story!
興味津々だよ!その話を聞きたい!

役に立った
PV19
シェア
ポスト