Tokunaga M

Tokunaga Mさん

2024/08/28 00:00

痺れた を英語で教えて!

家庭で奥さんに「正座していたから足が痺れて動けません」と言いたいです。

0 6
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 08:52

回答

・numb

「痺れた」は、英語で「numb」と言います。「ナム」と読み、最後の「b」は発音しないので注意しましょう。

I was sitting in a seiza position, so my legs have gone numb and I can't move.
正座していたから足が痺れて動けません。

「my legs」の部分を「my feet」と言い換えることも可能ですが、「legs」と「feet」には以下のような違いがあります。状況によって使い分けられるといいでしょう。
「foot(feet)」は、くるぶしから下の部分全体、足裏や足首などを指します。
「leg(s)」は、もも(thigh)からつま先(toe)までの脚全体、特に足の付け根から足首までを指します。

基本的に足は2本あるので、複数形で表すことを忘れないようにしましょう。

役に立った
PV6
シェア
ポスト