yuuji hasegawaさん
2024/08/28 00:00
飲みに行く を英語で教えて!
会社で同僚に「今晩飲みに行きませんか?」と言いたいです。
回答
・Let's go for a drink.
・Wanna grab a beer?
「飲みに行こうよ!」「一杯どう?」といった気軽な誘い文句です。お酒に限らず、コーヒーやお茶に誘う時にも使えます。
仕事仲間を終業後に誘ったり、友達と週末の予定を立てたりする時にぴったり。堅苦しさがなく、相手との距離を縮めたいカジュアルな場面で使うのがおすすめです。
Let's go for a drink after work tonight.
今晩、仕事の後に飲みに行きませんか?
ちなみに、「Wanna grab a beer?」は「ビールでもどう?」くらいの軽いノリで使える超便利なフレーズだよ!仕事終わりや週末に同僚や友達を気軽に誘うのにピッタリ。「一杯ひっかけない?」って感じで、ビール以外の飲み物でもOKなことが多いよ。断られても気まずくならないラフさがポイント!
Hey, wanna grab a beer after work?
ねぇ、仕事の後に一杯どう?
回答
・have / get a drink
・go drinking
「今晩飲みに行く」は上記の表現があります。
1. have / get a drink
飲む機会を持つ→飲みに行く
よく使われるフレーズに Let's have a drink. 「飲みに行こう」があります。
ここでは「飲む機会を持つ」→「飲みに行く」と解釈します。
名詞の drink は「飲み物」の他、上記の様な「飲酒」の意味があります。
またしばし get a drink と表現する場合がありますが意味は同じです。
例文
I feel like hanging out, so how about having / getting a drink tonight?
出掛けたい気分なので、今夜飲みに行かない?
2. go drinking
飲みに行く。
go + 動名詞:~しに行く
スポーツや娯楽、レジャーに行く際に使います。
go drinking 「飲みに行く」の他、go shopping 「買い物に行く」や go fishing 「釣りに行く」などの表現をよく見かけます。
drink:飲む、酒を飲む
動詞 drink は「水分を飲む」の他、それ自体に「飲酒する」の意味があります。
また「飲む」は内容により take を使う場合もあります。
例) I have to take the medicine from the doctor.
医者からの薬を飲まなくてはいけない。
例文
Let's go drinking after work.
仕事の後に飲みに行こうよ。
Japan