Okamurataka

Okamuratakaさん

2022/10/04 10:00

優雅な を英語で教えて!

たまには一人でゆったりと上品な気分で過ごしたいので、「優雅に過ごしたい」と言いたいです。

0 984
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/29 00:00

回答

・Elegant
・Graceful
・Sophisticated

I want to spend time in an elegant manner for easy relaxation.
たまには一人で、ゆっくりと優雅な気分で過ごしたいのです。

「Elegant」は「優雅」や「洗練された」という意味を持つ英語の形容詞で、美しくかつ繊細な品位や風格を表現する際によく用いられます。さまざまな文脈で使用可能で、例えば人々に対して使用するときはその人が上品で洗練された振る舞いをしているときや、物件や服装、設計に対して使用するときはそれが美しく洗練されているといった意味になります。また、科学や数学の分野では、解決法や理論が単純で洗練され、美しく効率的であることを表すのにも使用されます。

I want to spend my time alone, in a graceful manner.
たまには一人で、優雅に過ごしたいです。

I feel like spending some time alone in a sophisticated manner for a change.
たまには一人でゆったりと上品な気分で過ごしたい気分です。

Gracefulと"Sophisticated"はどちらも人や物に対して良い意味を持つ形容詞ですが、使用される文脈やニュアンスが異なります。"Graceful"は、動作や行動が優雅でスムーズであることを表します。例えば、バレリーナのダンスや美しい書道を説明する際に使います。一方、"Sophisticated"は、洗練されていて、複雑さや深さがあるというニュアンスを持ちます。特に、テクノロジーやアイデア、または人の行動や態度など、熟練や知識を必要とするものを描述する際に使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/19 06:58

回答

・elegant
・graceful

「優雅な」は英語では elegant や graceful はどで表現することができます。

Once in a while, I want to spend time slowly and gracefully by myself.
(たまにはゆっくり一人で優雅に過ごしたい。)

Everything about them, from the clothes they wear to their gestures to their atmosphere, is elegant.
(彼女達は、着ている服やしぐさ、雰囲気まで全てが優雅だ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV984
シェア
ポスト