manoさん
manoさん
優雅に過ごす を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
休みの日を贅沢に過ごしたいので、「今日は優雅に過ごす」と言いたいです。
2024/02/18 08:29
回答
・spend it gracefully
・spend it elegantly
spend it gracefully
優雅に過ごす
spend は「使う」「費やす」などの意味を表す動詞ですが、「過ごす」という意味も表現できます。また、gracefully は「優雅に」「上品に」という意味を表す副詞です。
The project is finished, so I'm gonna spend today gracefully.
(プロジェクトが終わったので、今日は優雅に過ごす。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われる表現になります。
spend it elegantly
優雅に過ごす
elegantly も「優雅に」という意味を表す副詞ですが、gracefully と比べて、形式的なニュアンスがある表現になります。
Weekdays are ordinary, but I spend weekends elegantly.
(平日は平凡ですが、私は週末は優雅に過ごします。)
Ken