miicyannさん
2024/03/07 10:00
優雅を英語で教えて!
上品で深い趣があることを意味する時に使う「優雅」は英語でなんというのですか?
回答
・Graceful
・Elegant
・Poised
Graceful is used to describe something that is elegant and has a deep charm.
「Graceful」は、優雅で深い趣があることを表現するために使われます。
Gracefulは、優雅さや品位を表し、動作や態度が滑らかで洗練されていることを意味します。ダンスやスポーツでの動きが美しい場合や、人の立ち振る舞いが上品であるときに使えます。また、困難な状況でも冷静で落ち着いた対応を示す場合にも適用されます。例えば、スピーチでの言葉遣いや態度が丁寧で好感を持たれる場合や、トラブルに対して冷静で効果的な対応をする場面などで「graceful」と表現されます。
Elegant is the word used in English to describe something that is refined and deeply charming.
「Elegant」は、上品で深い趣があることを意味する時に使う英語です。
Poised can describe someone or something that is elegant and graceful.
「優雅」は英語で「Poised」と言います。
「Elegant」は洗練された美しさやスタイルを持つものに対して使われます。例えば、ドレスや装飾、振る舞いなどが上品で美しい場合に適用されます。「Poised」は自信を持って冷静、かつ安定している状態を示します。人が緊張する場面でも落ち着いている様子や、状況に適切に対応できる姿勢を指します。つまり、elegantは見た目やスタイルの美しさに焦点を当て、poisedは精神的、態度的な安定感や自信に焦点を当てる違いがあります。
回答
・Elegant
Elegantという単語は、上品さや洗練された美しさを指すのに使われます。よく日本語でも"エレガント"という言葉が使われますが、そのままの意味です。
例文: The garden had an elegant simplicity that was truly breathtaking.
その庭園は本当に息をのむほどの優雅なシンプルさを持っていました。
garden: 庭園
simplicity: 簡潔さ、シンプルさ
truly: 本当に
breathtaking: 息をのむほどの
She was elegant as if Hollywood star.
彼女はハリウッドスターかのような美しさだった。
as if~ :〜かのような