Homareさん
2024/08/28 00:00
コツを掴む を英語で教えて!
Get the hang of以外で「コツを掴む」という意味のフレーズを知りたいです。
回答
・get the hang of it
・get a feel for it
「get the hang of it」は「コツをつかむ」「要領を得る」という意味です。
最初は難しかったり、うまくいかなかったりしたことが、練習を重ねるうちに「だんだんできるようになった!」というポジティブなニュアンスで使います。
自転車の練習や新しいゲーム、仕事の業務など、幅広い場面で使える便利な表現です。
I'm starting to get the hang of this new software.
この新しいソフトウェアのコツが掴めてきたよ。
ちなみに、「get a feel for it」は「やってみて感覚をつかむ」とか「コツをつかむ」って意味で使えますよ。例えば、新しいゲームの操作や自転車の乗り方みたいに、説明書を読むだけじゃなくて、実際に触って慣れていく感じのシチュエーションにぴったりです!
It took a few tries, but I'm starting to get a feel for this new software.
何度か試して、この新しいソフトウェアのコツが掴めてきました。
回答
・There’s a knack to 〜
・To know the ropes
1. There’s a knack to 〜
コツがある。
A knackはhangと同じく「コツ」という意味です。
例文
There’s a knack to learn English.
英語の勉強の仕方にはコツがある。
2. To know the ropes
コツを知っている。
ropesは船の帆を動かすロープの操り方、を表しています。そこから、「要領を心得ている」という意味になります。
例文
She knows the ropes so we can put the problem in her hands.
彼は要領がよくわかっているから、この問題は彼女に任せられるね。
Japan