Masaru Takeuchiさん
2023/08/28 10:00
コツを掴む を英語で教えて!
息子が逆上がりができないので、「コツを掴むまで何度もチャレンジしよう」言いたいです。
回答
・Get the hang of it
・Master the knack of it
・Pick up the trick of it
Let's keep trying until you get the hang of doing a backflip.
逆上がりのコツを掴むまで、何度もチャレンジしよう。
「Get the hang of it」は、新しい技術や知識を理解し、それを使いこなすという意味の英語のフレーズです。新しいスキルを習得したり、新しいツールを使い始めたり、新しい環境に慣れ始めたりしたときなどに使われます。例えば、新しく始めた語学の勉強や新しいソフトウェアの操作などに慣れてきたとき、「I'm getting the hang of it.(だんだんと慣れてきた)」と言います。
Let's keep trying until you master the knack of the handstand.
「逆上がりのコツを掴むまで、何度でも挑戦しましょう。」
Just keep trying until you pick up the trick of it.
「コツを掴むまで何度もチャレンジし続けてみて。」
Master the knack of itは、あるスキルや技術を習得し、それを熟練して行うことを指します。これは時間と練習を必要とするプロセスを暗示しています。一方、Pick up the trick of itは、あるタスクをより効率的または効果的に行うための特定の方法やテクニックを学ぶことを指します。これは、新しい情報を迅速に吸収し、それを自分自身の利益のために使用する能力を示しています。
回答
・get the hang of it
hang of it とは何かを理解し、上手にできるようになることを意味しており、「コツを掴む」は get the hang of it とすると良いでしょう。
例文
You should keep trying until you get the hang of it, even if it takes many attempts.
(何度もチャレンジをすることになったとしても、コツを掴むまでやり続けよう。)
It seems like you've gotten the hang of it quite a bit, so let's move on to the next step, shall we?
(だいぶコツがつかめてきたようなので、次のステップに行きましょうね。)
※この他にも master the technique を用いることで同様の意味を表現することができます。