Okiryu

Okiryuさん

2024/08/28 00:00

失礼のないように を英語で教えて!

職場で新入社員に「くれぐれも失礼のないように」と言いたいです。

0 34
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 23:27

回答

・Be sure to be polite
・Make sure not to be rude

1. Be sure to be polite
失礼のないように

例文
Be sure to be polite when you talk to the clients.
お客様と話すときは、失礼のないようにしてください。

be sure to:必ず〜する(フレーズ)
polite:礼儀正しい(形容詞)

2. Make sure not to be rude
失礼のないように

例文
Please make sure not to be rude during the meeting.
会議中、失礼のないようにしてください。

make sure:必ず〜する(フレーズ)
rude:失礼な(形容詞)

Be sure to be polite は丁寧さを求める一般的で礼儀正しい表現です。新入社員などに対して、必ず礼儀を守るように指示する時に適しています。一方、Make sure not to be rude は、失礼な行動を避けることをやめるよう命令するような表現であり、少し強めのトーンになりますが、相手に慎重さを促す表現です。

役に立った
PV34
シェア
ポスト