keikoさん
2024/08/28 00:00
実はやったことはあるんだ。 を英語で教えて!
YouTubeをやってみたら?と提案された時に「実はやったことあるんだ」と言いたいです。
回答
・Actually, I have done it before.
・I've actually tried it.
「実は、前にやったことあるんだよね」というニュアンスです。
相手が「やったことないでしょ?」と思っていたり、自分が初めてやるかのように扱われたりした時に、「いやいや、経験済みだよ」と少し得意げに、あるいは訂正する感じで使えます。
Actually, I have done it before.
実はやったことあるんだ。
ちなみに、「I've actually tried it.」は「実はそれ、試したことあるんだ」というニュアンスです。誰かが何かを勧めたり、噂や評判について話している時に「自分は経験済みだよ」と、ちょっとした豆知識や意外な事実を付け加える感じで使えますよ。
I've actually tried it before, but it was a lot of work.
実は前にやったことあるんだけど、すごく大変だったんだ。
回答
・I actually have done it before.
実はやったことあるんだは、I actually have done it before. と言います。
actually は、実はと言う意味です。
have + 過去分詞の現在完了形の経験を使い、have done (〜したことがある) と言います。
会話の中では下記のように言います。
A: Why dont’s you do YouTube? I think you will get a lot of subscribers!
YouTubeやってみたら?チャンネル登録者たくさんゲットできると思うよ!
B: I actually have done it before. But it didn’t go well.
実はやったことあるんだ。でもうまく行かなくてさ。
※ why don’t you 〜 〜したらどう?、do YouTube YouTubeをやる、subscribers チャンネル登録者、go well うまく行く
Japan