Yuna Yamaguchiさん
2024/08/28 00:00
八つ当たり を英語で教えて!
同僚が不機嫌で周りに当たり散らしているので、「八つ当たりはやめてください」と言いたいです。
0
0
回答
・taking it out
「八つ当たり」は上記のように表現します。
Take it out on
誰彼区別なく八方へ当たり散らすこと。英語での決まり文句です。
このitは不満、怒り等のことで、
「不満や怒り等を無関係な人にぶちまける」という意味です。
Stop taking it out on me.
八つ当たりはやめてください。
例文
When he had a bad time at work, he took it out on his wife.
仕事で嫌なことがあると、彼は奥さんに八つ当たりしました。
took: takeの過去形
他の表現もあります。
Don’t vent your anger on others.
腹が立つからと言って、他人に八つ当たりするなよ。
参考になれば嬉しいです!
役に立った0
PV0