huyukiさん
2024/09/26 00:00
八つ当たり を英語で教えて!
友人が彼氏に振られて私に当たってくるので、「八つ当たりはやめて」と言いたいです。
回答
・take it out on someone
・misdirected anger
take it out on someone
八つ当たり
take it out on 〜 で「〜に八つ当たりをする」「〜に腹いせをする」「〜に怒りをぶつける」などの意味を表現できます。
What the hell are you saying? Don’t take it out on me.
(何言ってんのよ。八つ当たりはやめて。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
misdirected anger
八つ当たり
misdirected anger は、直訳すると「間違った方向の怒り」というような意味になりますが、「八つ当たり」「腹いせ」などの意味を表す表現になります。
I don't know well, but that's a misdirected anger.
(よくわからないけど、それって八つ当たりだよ。)