Haruka Konnnoさん
2024/08/28 00:00
お褒めにあずかり光栄です を英語で教えて!
称賛された時に「お褒めにあずかり光栄です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm honored by your compliment.
・I'm flattered.
1. I'm honored by your compliment.
お褒めにあずかり光栄です
例文
I'm honored by your compliment. Thank you so much.
お褒めにあずかり光栄です。本当にありがとうございます。
honored:光栄に思う(形容詞)
compliment:褒め言葉(名詞)
2. I'm flattered.
お褒めにあずかり光栄です。
例文
I'm flattered, thank you!
お褒めにあずかり光栄です、ありがとうございます!
flattered:うれしく思う(形容詞)
"I'm honored by your compliment" は、フォーマルで礼儀正しく、特にビジネスやかしこまった場面でよく使われます。"I'm flattered" は、少し控えめでカジュアルな表現で、友人や同僚との会話に適しています。どちらも、称賛に対して感謝の気持ちを表現できます。