Haruka Konnno

Haruka Konnnoさん

2024/08/28 00:00

お褒めにあずかり光栄です を英語で教えて!

称賛された時に「お褒めにあずかり光栄です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 23:36

回答

・I'm honored by your compliment.
・I'm flattered.

1. I'm honored by your compliment.
お褒めにあずかり光栄です

例文
I'm honored by your compliment. Thank you so much.
お褒めにあずかり光栄です。本当にありがとうございます。

honored:光栄に思う(形容詞)
compliment:褒め言葉(名詞)

2. I'm flattered.
お褒めにあずかり光栄です。

例文
I'm flattered, thank you!
お褒めにあずかり光栄です、ありがとうございます!

flattered:うれしく思う(形容詞)

"I'm honored by your compliment" は、フォーマルで礼儀正しく、特にビジネスやかしこまった場面でよく使われます。"I'm flattered" は、少し控えめでカジュアルな表現で、友人や同僚との会話に適しています。どちらも、称賛に対して感謝の気持ちを表現できます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト