sayuri takahashi

sayuri takahashiさん

2024/08/28 00:00

お気をつけください を英語で教えて!

危険な場所を通過する時に「お気をつけください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 07:01

回答

・You should be careful.
・Please be careful.

You should be careful.
お気をつけください。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜してください」というニュアンスでも使えます。また、careful は「気をつけて」「慎重に」などの意味を表す形容詞です。

That road is dangerous, so you should be careful.
(あの道は危険ですので、お気をつけください。)

Please be careful.
お気をつけください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。

This is an important business talk, so please be careful.
(重要な商談なので、お気をつけください。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト