Norikoさん
2024/08/28 00:00
もう無理 を英語で教えて!
彼氏がおかしなことばかり言ってくるので、「もう無理!」と言いたいです。
0
6
回答
・I can't afford to it.
・I can't stand it.
・That is enough.
「もう無理!」というニュアンスには、(もう耐えることができない)または、
(もう余裕がない)という意味に変換できると思います。
英語で大事なのは、その日本語の意味ばかりに目を向けるのではなく、
別のニュアンスがないのかを探すことで、その解決先が見つかると思います。
I can't afford to it.
私は、余裕がない
ワンランク上のPOINTとしては、「any more」を文末につけてあげることで
もはや〇〇できないという意味合いになり、今の状況を変えざるを得ないという意味になります。
I can't stand it.
ここで使う「stand」は、立つではなく、
耐えるという意味です。
個人的に使うのが、That is enough.です。
もう十分!という意味になります。
役に立った0
PV6