Sana

Sana さん

2024/08/28 00:00

引退試合 を英語で教えて!

家で、母親に「明日の引退試合見に来てね」と言いたいです。

0 427
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・Farewell game
・Retirement match

「Farewell game」は、引退したりチームを去ったりする選手のための「お別れ試合」や「引退試合」のことです。

長年の功績を称え、ファンや仲間が感謝を込めて送り出すための特別なイベントで、感動的な雰囲気になります。勝敗よりも、主役の選手をみんなで花道を作って送り出す、というニュアンスが強い言葉です。

Hey Mom, make sure you come to my farewell game tomorrow, okay?
ねえお母さん、明日の引退試合、絶対見に来てね。

ちなみに、Retirement matchは会社が退職金積立に「おまけ」してくれるボーナスみたいな制度だよ!自分が積み立てた額に応じて会社もお金を出してくれるから、給料の話や福利厚生を話す時に「うちの会社、マッチある?」みたいに気軽に使えるよ。

Hey Mom, I'd love for you to come to my retirement match tomorrow.
お母さん、明日の引退試合、見に来てくれると嬉しいな。

luceeeeee

luceeeeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 13:18

回答

・retirement match

「明日の引退試合見に来てね」は英語で下記のように記します。
retirement:引退
match:試合
の単語を使い「retirement match」
と言うと伝わるでしょう。

他にも
「farewell」は「送別」という意味があるので
「引退」という意味で使用することもできます。

また
「game」は「ゲーム」という意味ですが
「試合」という意味合いで使われることもあります。

例文
shall you come and see tomorrow's retirement match?
明日の試合見に来てね!

shall you〜?で「〜してくれませんか?」となります。
よって「見に来てね」と同じ表現になります。

役に立った
PV427
シェア
ポスト