Senri

Senriさん

2024/12/19 10:00

まだ引退しませんよ を英語で教えて!

「もうすぐ定年だね」と言われたので、「まだ引退しませんよ」と言いたいです。

0 275
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 21:48

回答

・I am not retiring yet.
・It's still not my time to retire.

1. I am not retiring yet.
まだ引退しませんよ。

retire は「引退」という意味で、多くの場合「定年退職」という意味で使われます。海外では定年という概念がないため、この言葉を使って大丈夫です。

2. It's still not my time to retire.
私はまだ引退しませんよ。

still not my time は「まだ早い」という意味で使われる表現です。
とても便利な表現で、to retire を他の動詞に変えれば色々な場面で使えます。

It's still not my time to give up.
まだ諦める時ではありません。

先に引退などについて話していれば、It's still not my time. だけでも通じます。

役に立った
PV275
シェア
ポスト