Senriさん
2024/12/19 10:00
まだ引退しませんよ を英語で教えて!
「もうすぐ定年だね」と言われたので、「まだ引退しませんよ」と言いたいです。
回答
・I am not retiring yet.
・It's still not my time to retire.
1. I am not retiring yet.
まだ引退しませんよ。
retire は「引退」という意味で、多くの場合「定年退職」という意味で使われます。海外では定年という概念がないため、この言葉を使って大丈夫です。
2. It's still not my time to retire.
私はまだ引退しませんよ。
still not my time は「まだ早い」という意味で使われる表現です。
とても便利な表現で、to retire を他の動詞に変えれば色々な場面で使えます。
例
It's still not my time to give up.
まだ諦める時ではありません。
先に引退などについて話していれば、It's still not my time. だけでも通じます。
Japan