miruさん
2024/08/28 00:00
何となく を英語で教えて!
カフェで、友人に「何となく今日は家に帰りたくないなあ」と言いたいです。
回答
・I don't know, but....
・I just don't feel like it.
・Not in the mood
1. I don't know, but....
「何となく」は文の始めに I don’t know, but...と言って表現する事が多いです。日本語でいうと「わからないけど、でも」と少し濁して会話を始めるという感じです。
I don’t know, but I just don’t want to go home today.
今日は何となく家に帰りたくないんだよね
2. I just don’t feel like it.
そういう気分ではないです。
just をつけることで「何となく」を表現しているフレーズです。
I don’t want to go to the party tonight. I just don’t feel like it.
今夜のパーティーには行きたくないな。何となくそういう気分じゃないんだよね。
3. Not in the mood.
気が乗らない
Not in the mood は I just don’t feel like it とほとんど同じ意味で、はっきりとした理由はないけれども「その気分ではない」と伝えたい時に使うフレーズです。
I don’t feel like going out today. I’m not in the mood.
今日は気分が乗らないから遊びに行きたくない。