asuさん
2024/08/28 00:00
勘違い を英語で教えて!
思っていたことと事実が異なっている時に「勘違いしていた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It was just a misunderstanding.
・I got the wrong idea.
「ただの勘違いだったんだよ」「ちょっとした行き違いだよ」といったニュアンスです。悪意はなく、故意ではないことを伝えたい時に使います。
友達との喧嘩の後や、気まずい雰囲気になった時に「気にしないで、大したことじゃないから」と、場を和ませて仲直りするきっかけを作るのにぴったりの一言です。
Oh, I'm so sorry, it was just a misunderstanding on my part.
あ、本当にごめんなさい、私の勘違いでした。
ちなみに、「I got the wrong idea.」は「勘違いしてた」「早とちりしちゃった」という意味で使えます。相手の言動を勝手に解釈して誤解していた時など、自分の思い込みが原因だったと認めるニュアンスです。深刻な誤解より、日常的なちょっとした勘違いを伝えるのにピッタリですよ。
Oh, I got the wrong idea. I thought the meeting was tomorrow.
勘違いしていました。会議は明日だと思っていました。
回答
・misunderstanding
・mistake
「勘違い」は上記の表現があります。
1. misunderstanding
勘違い。
misunderstanding:勘違い、誤解
動詞の misunderstand の名詞形です。
「誤解する」は misunderstand の他 have a misunderstanding も同じ意味です。
例) I had a misunderstanding about his attitude.
彼の態度について誤解していた。
例) I misunderstood his attitude.
彼の態度を誤解した。
☆変化は misunderstand-misunderstood-misunderstood
2. mistake
間違える。→勘違いする。
mistake は名詞「誤り」「誤解」の他、動詞「間違える」「勘違いする」の意味があります。
☆名詞と動詞のどちらの意味も頻出です。
make a mistake = 間違える、誤る
mistake = 間違える、勘違いする
例文
I found that I made a mistake about this accident.
この問題について勘違いしていたことに気付いた。
He mistook my word for a compliment.
彼は私の言葉をお世辞と勘違いした。
mistake A for B = AをBと勘違いする
word = 言葉(言う事)
Japan