tabuchiさん
2024/09/26 00:00
勘違い を英語で教えて!
彼氏が浮気をしつこく疑ってくるので、「それ勘違いだから」と言いたいです。
0
0
回答
・misunderstanding
「勘違い」は、上記のように表現することができます。
misunderstanding は「勘違い」「誤解」などの意味を表す名詞になります。
※「揉め事」というような意味で使われることもあります。
What the hell are you saying? It’s a misunderstanding.
(何言ってんの?それ勘違いだから。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
The trigger is a small misunderstanding.
(きっかけは、小さな勘違いでした。)
※ trigger は「引き金」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「きっかけ」という意味も表せます。
役に立った0
PV0