G Motokiさん
2024/08/28 00:00
世界を驚かせ続ける を英語で教えて!
才能のある若手がいるので「君の発想は世界を驚かせ続けるよ」と言いたいです。
回答
・Continue to amaze the world.
・Keep the world on its toes
「これからも世界を驚かせ続けてね!」という意味。すでに素晴らしい活躍をしている人や、大成功を収めた人への称賛と、今後のさらなる活躍を期待する気持ちを込めた、ポジティブで少しドラマチックな応援メッセージです。
Your ideas will continue to amaze the world.
君の発想は世界を驚かせ続けるよ。
ちなみに、「Keep the world on its toes」は「世界をハラハラさせる」とか「世間をアッと言わせ続ける」という感じです。誰も予想しないような斬新なアイデアや行動で、周りを常に刺激し、良い意味で緊張感を持たせるような状況で使えますよ!
Your ideas will keep the world on its toes.
君の発想は世界を驚かせ続けるよ。
回答
・Keep surprising the world
「世界を驚かせ続ける」は英語で、上記のように表すことができます。
「〜し続ける」という表現は、keep という動詞を使って「keep 〜ing(動詞)」という表現で表します。「〜(動詞)」の部分には、今回のご質問の場合は「驚かせ続ける」と言いたいtので「驚かせる」という意味の動詞 surprise に -ing をつけた surprising を当てはめましょう。
「世界を」の部分は、「世界」という意味の world を当てはめましょう。
例文:
Your imagination keeps surprising the world.
君の発想は世界を驚かせ続けるよ。
It is amazing that your creativity keeps surprising the world.
君の発想は世界を驚かせ続けるよ。
Japan