TODAさん
2024/08/28 00:00
高校は中退しました を英語で教えて!
学校で、恩師に「高校は中退しました」と言いたいです。
回答
・I dropped out of high school.
・I didn't finish high school.
「高校を中退したんだ」という意味です。自分の意志で学校を辞めた、というニュアンスが強いです。
自己紹介で過去を話す時や、学歴について話す時に使えます。少しネガティブに聞こえることもありますが、その後の成功談などとセットで話せば、ポジティブな印象にもなりますよ!
Actually, I ended up dropping out of high school.
実は、高校は中退してしまったんです。
ちなみに、"I didn't finish high school." は「高校を卒業していないんだ」と、会話の流れで補足的に自分の経歴を伝える時に使えます。深刻な告白というより、学歴の話になった時などに「実はね…」と付け加えるような軽いニュアンスです。相手との距離を縮めたい時にも使えますよ。
Actually, I didn't finish high school.
実は、高校は卒業していないんです。
回答
・I dropped out of high school.
・I didn’t complete high school.
1. I dropped out of high school.
「高校を中退しました」という直訳に近い表現です。個人的な事情で高校を辞めたことを伝えるときに使います。
例文
I dropped out of high school because I found what I want.
やりたいことを見つけたので私は高校を中退しました。
2. I didn’t complete high school.
直訳すると「高校を修了しなかった」という意味を表します。
例文
I didn’t complete high school, but I was able to get a job.
高校を修了しませんでしたが、仕事に就くことができた。
ちなみに「without graduating high school」を使うと「高校を卒業せずに」という表現となります。
Japan