tanabeさん
2024/08/28 00:00
水際立つ を英語で教えて!
とても目立っている人がいるので「水際立つひとだね」と言いたいです。
0
8
回答
・standout
・stand out
「水際立つ(みずぎわたつ)」、つまり「目立つ」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「standout」は、「際立った、異彩を放つ」という意味の形容詞で、「水際立つ」のニュアンスを表せます。
In any crowd, he is always a standout person with his unique style and charisma.
どんな人混みの中でも、彼はその独特なスタイルとカリスマで水際立つ人だね。
2. また、「stand out」というと「目立つ、水際立つ」という句動詞になります。状況に応じて使い分けられるといいでしょう。
He stands out in the crowd with their confidence and presence.
彼は自信と存在感で、人混みの中で水際立っている。
役に立った0
PV8